我们现在有免费的日语试听课,如果有感兴趣的同学可以在我们的网站预约试听课程,也可以联系今川日语网校的网站客服进行预约的,还有更多的免费日语学习资料领取。

       下面我们开始学习。

     日语里说起“旁边,附近”会出来好多单词,「隣」「そば」「よこ」「わき」等等,他们都有什么区别呢?下面就让今川日语网校分享给大家几个常用的。

       

  「隣」

  1,连续排列的两个个体中,相对来说距离最近的(多接壤)个体,个体之间不存在其他的同类个体。 可翻译为“旁边,隔壁,附近,临室,邻国”

  例:「隣の席」「隣の町」。

  「隣の国」“邻国”,通常指的是地理位置最近的接壤国家。比如:「フランスの隣はドイツです」。

  〇隣の席の人と話します。/ 和旁边座位上的人说话。

  〇右隣の部屋はいつも賑やかです。/ 右侧隔壁的房间总是很吵闹。

  〇事務室は教室のすぐ隣です。/事物室紧挨着教室。

  〇大久保は新宿の隣の駅です。大久保是新宿的临站。

  2,左右两侧的房子,或是在房子住的人“邻居,邻家,邻人”。

  〇隣とはあまり付き合いがありません。/和邻居不怎么来往。

  〇隣の子供 /邻居家的孩子。

  谚语

  〇隣の花は赤い/东西是人家的好 or 别人家的花香

  〇隣の宝を数える/ 多此一举,徒劳

 

  「そば」

  1,「そば」日语的汉字有「傍」和「側」,意思是:“侧,旁边,附近”。

  「そば」是方位词,跟吃的那个「蕎麦」“荞麦面”读音相同,意思没有任何关联。「そば」指的是空间上的距离,可以指参照物前后左右上下,意思和「近く」差不多,即使个体之间没有接触或不接壤也可以使用「そば」。和「隣」「横」不同,「そば」不管两个个体之间是否存在别的什么东西,位置关系都不是问题。

  〇駅のそばの交番 /车站旁边的派出所

  〇テーブルのそばにいすを置きます。/桌子旁边放把椅子。

  〇デパートは、駅のそばにあります。/百货商店在车站旁边。

  〇彼は私がつらい時、いつもそばにいてくれます。/我难过的时候他总是在我旁边。

  2, 某动作状态发生后没有什么时间间隔,紧接着又发生了下一个动作,经常以「そばから」的形式出现,成为一个独立的语法。可翻译为“随~随~;刚~就~”=「すぐそのあと」「するとすぐ」。

  〇作るそばから食べる」/随做随吃;刚做完就吃

  〇教わるそばから忘れてしまいます。刚学完就忘了

        下面这个是今川日语网校老师特别指出比较重点,请同学们牢记。

  「そば」和「わき」

  「そば」指的是空间上的距离,可以指参照物前后左右上下的“附近”,而「わき」指的是参照物左右方向的距离。可以说「わき」被包含在「そば」里面。看几个例子,「歩いている人のそば(わき)を自転車が通り過ぎた」。「先生の家のそばまで来て迷ってしまった」的「そば」是指离“老师家”稍微有一点距离。「わき」可以说「ポストは売店のわきにある」,表示就在边儿上「すぐ横」。「耳のわきのほくろ」说的是“黑痣在耳朵旁边”“横向的旁边”。

  「近く」和「そば」几乎没有差别。可以说「近く(そば)まで来たので寄ってみた」,如果有一点差别的话,那就是「近く」的范围比「そば」稍微广一些。

  「横」

  「横」有很多意思,“侧面,躺下,宽度…”,这里只是陈述“旁边”的意思。「横」指的是水平左右方向的“旁边”,中间可以相隔别的东西。

  〇手を横に伸ばす。/把手横向伸直。

  〇横に並びます。/横着排。

  〇父の横に腰かけます。/坐在父亲旁边。

  〇机の横に置きます。/放在桌子旁边。

  〇先生は黒板の横に立っています。/老师站在黑板旁边。

 

        今天就和大家分享到这里,更多学习内容大家可以在我们今川日语网校网站上学习。

        我们马上就要推出日语寒假课程,有同学想了解课一咨询我们网站客服。