「~たり~たり」是标准日本语初级第23课讲到的句型。这个句型很实用,不过,观念如果不正确,会导致你平常讲话或写作时用不太出这个句型。

 

  什么是不正确的观念?

  比方说,可能有人会这样翻译下面的句子:

  ②今日会社でメールを書いたり会議をしたりしました。/我今天在公司写写mail,开开会。

  ①パーティーでは歌を歌ったりダンスをしたりします。/我们在派对会唱唱歌,跳跳舞。

  乍看之下好像很顺,但如果不细究的话,我们讲中文的人,其实自己也不晓得,到底「唱唱歌,跳跳舞」和「唱歌跳舞」两种说法有什么差别。

 

  「~たり~たり」真正的概念

  「~たり~たりします」真正的概念是「有发生某事的机率」。

  比方说下面的问题:

  休みの日には何をしますか。/你假日都做什么?

  ①映画を見たり→3% /看电影3%

  ②家で映画を見たり→20% /在家看电影20%

  ③日本のドラマを見たり→25% /看日剧25%

  ④運動したり→2% /做运动2%

  ⑤友達と食事したり→25% /和朋友吃饭25%

  ⑥デートしたり→50% /约会50%

  ⑦バラエティを見たり→50% /看综艺节目50%

  ⑧掃除したり→20% /做扫除20%

  ⑨料理を作ったり→15% /做饭15%

  ⑩買い物したり→20% /买东西20%

  去看电影有3%的机率,有很高的机率会看日本综艺节目,也蛮常打扫、做菜或购物。

  总之,我们假日的「可能行为选项中」,其实有很多种。而「~たり~たりします」这个句型,就是列出有可能发生的选项。

  比方说,我们这样回答上面的问题。

  A:休みの日には何をしますか。/休息干点啥?

  B:友達と食事したり家で映画を見たりします。/我可能会和朋友吃饭,或可能在家里看电影。

  C:掃除したり料理を作ったり買い物したりします。/我可能会和朋友吃饭,或可能在家里看电影。

 

  「~たり~たり」在语法上要注意的地方

  接续方式很简单,就是动词た形+り最后要补します

  行きます→行った→行った

  遊びます→遊んだ→遊んだり

  食べます→食べた→食べたり

  形容词、形容动词、名词,一样可以先换成た形,再加上り最后要补です

  寒い→寒かった→寒かったり

  高い→高かった→高かったり

  綺麗→綺麗だった→綺麗だったり

  お金持ち→お金持ちだった→お金持ちだったり

  「~たり」的词性是接续助词。换言之,「行ったり」、「游んだり」、「寒かったり」都是助词的结构,是不能直接结句的,日文的句子,结尾必须是动词、形容词或形容动词等用言才行。

  ①映画を見たり美味しいものを食べたり買い物したり。(←错误用法)

  ②映画を見たり美味しいものを食べたり買い物したりします(←正确用法)

  记得,最后一定要补一个「します」。

 

  日文中的不过三规则

  日文有一个规则,叫做「不过三」的规则,就是列举的时候,基本上不能超过3个。

  所以我们不能说:

  会社でパソコンをしたり,会議をしたり,打ち合わせをしたり,トイレに行ったり,電話をしたりします。/在公司操作操作电脑,开开会,商洽商洽,上上厕所,打打电话等。

  我们挑其中三个或两个就好,比如:

  会社でパソコンをしたり会議をしたりします。/在公司操作操作电脑,开开会等。

  但重点来了,并不是说,我们只讲两个「~たり」,就表示我们只做两件事情。它只是我们会做的事情的其中两个而已。

  再举一个例子:

  日本へ旅行に行った時、綺麗なところに行ったり、買い物したりします。/我们去日本旅行时,会去一些景点,或是购物,又或是其他等等。

  所以「~たり~たりします」其实和名词的「~や~など」很像,都是表示「举例」,但不会把所有的例子全部举出来。

 

  特殊用法1

  一般我们在学的时候,常常都会使用两个,或使用三个「~たり」,但实际上,其实只有一个也可以。

  ①休みの日には何をしますか。/你假日都做什么?

  ②テレビを見たりします。/看看电视什么的。

 

  特殊用法2

  「~だったりします」指的是有这个可能性,其实翻成白话的中文,就是「或许~」「可能~」的意思。概念上,一样仍然是「举例」。

  请看下面的例句:

  A:あなたは普段、仕事の相談って、誰にしてますか? 同僚ですか?上司ですか?/平常你要是有工作上的困扰,你会找谁商量?同事?上事?

  B:それとも. 会社外の友や家族、恋人だったりしますか?/或是公司外的朋友、家人,或者是恋人?

 

  特殊用法3

  「します」VS「です」

  比如“雨下下停停”的这句话的表达日文,我其实看过下面两种:

  ①雨が降ったり止んだりします。

  ②雨が降ったり止んだりです。

  看完你肯定会疑问:竟然可以用「~です」?是的,日本人的确会这样用。

  使用「~します」的时候,通常是用于讨论某个季节,或某个国家。比如某国的三月,雨总是下下又停停。但如果讲的是自己遭遇到的事情,遇到「雨下下停停」的状况时,蛮多日本人会用「~です」的。

  同样:

  「寒かったり暑かったりします。」比较偏抽象讨论时使用。

  「寒かったり暑かったりです。」则是讲述我们现在的状况。

  比如,最近的天气也是忽冷忽热的是我们目前的状况,所以我们可以说:

  「最近寒かったり暑かったりです。」

  怎么样?小伙伴们,大家记住今天讲解的「~たり~たり」这个语法了吗?